-----Original Message-----
From:            Yoshiko Okuda
Sent:            Wednesday, September 27, 2006 8:32 PM
To:                日系人会メンバー
Subject:       [PJA日系人会:0279]   PJA  HELPING HANDS 立ち上げ  (皆様へのお知らせー重要
Importance: High

プリンストン日系人会の会員の皆様

先日は盛大なBBQの集まりになり暖かい天気にも恵まれ楽しかったですね。皆様方から貴重なご意見を頂き、次回に向け大変参考になります。有難うございました。

さて、今回はプリンストン日系人会(PJA)の最大の趣旨「相互扶助」について提案があります。家族や親戚がそばにいない、言葉のハンディや習慣の違いで困ることがあるときに、頼れる存在がないというのは外国生活では不安なことです。これを少しでも組織的にお手伝いできないか、資金のない組織、まだ新しい組織でも廉価に気軽にできないかと考えてきました。

そこで、下記の5つのサポート・グループを作ってボランティアを役目別に集め、援助が欲しいという要請が出てきたときには直ちにそのグループに通知し、動ける人が融通し合ってお手伝いするという方法を実施しようということになりました。

1.Care Cook  

  食事の用意ができない方に食事を作って届けるボランティア。(家族の突然の病気や怪我、また看病で食事の用意まで手が回らない、つわりがひどい、産後、家族からサポートが得られないなどの場合)

2.Care Driver

  病院の送り迎え、突然車が故障したりで車の運転をサポートするボランティア。(食事の用意は苦手だが、運転はできるので、食事を届けることはできるというボランティアも歓迎)

3.Care Shopper

  病気や怪我のため、外出できない方に代わって買い物をサポートするボランティア。

.Care Translator

  英語が不安で医者や病院の言うことが理解できない方をサポートするボランティア。特に初めてアメリカの医者にかかる時、症状を説明できない方に付き添い、適宜通訳をするボランティア。(完璧な通訳を望まれると大変ですので、主には精神的なサポート+と考えてください。例えば病院も着いたらどうすればいいのか、予約の取り方、処方箋の注文や受けとり方など教えてあげるというようなサポートです)

5.Care Babysitter

  緊急にベビーシッターを必要とする方をサポートするボランティア。ベビーシッターが急病でドタキャンしてきて困った、子供が咳などしていて預かってもらえない などの今のところは緊急の場合を主と考えていますが、場合によっては常時のベビーシッターのサポート・グループともなる可能性も考えています。

以上の5つのグループに対するボランティアを募集します。ボランティアとなった方はそれぞれのグループでML(メーリングリスト)を作り、E-mailアドレスを共有します。

会員の例えば子供が急に高熱を出し、下の子供のベビーシッターが見つからないというときには、(5)のグループのMLにメールを出すか、運営スタッフのメールに知らせます。するとCare Babysitterに登録しているボランティアで、時間があり、また近所である人が名乗りを上げ、ベビーシッターをします。

家族の一人が倒れて病院に入院し、食事の世話や買い物など援助が必要ということになれば、(1)のMLに流され、月曜日はAさんができ、木曜はBさんができるというようなコーディネートをします。

できるだけ一人の人に負担がかからないように、かつ必要な人は気楽に頼んだり、頼まれたりできるような組織にしたいと思っています。ボランティアに名前を登録してもいいと思う方、運営スタッフのメールアドレスにお知らせ下さい。現段階でグループが選択できなくても結構です。とにかく、何か手助けできそうだと思われる方、是非お知らせ下さい。

pjastaff@freeml.com

またこの PJA HELPING HANDS についてのご意見、ご感想があればお聞かせ下さい。宜しくお願いいたします。

 
プリンストン日系人会・会長
奥田佳子